Khairiyat - Arijit Singh
Chord Gitar Khairiyat - Arijit Singh
Lirik Original
Intro:
Khairiyat Puchon
Kabhi To Kaifiyat Puchon
Tumhare Bin Deewane Ka
Kya Haal Hai
Dil Mera Dekho
Na Meri Haisiyat Puchon
Tere Bin Ek Din Jaise
Sau Saal Hai
Anjaam Hai Tai Mera
Hona Tumhe Hai Mera
Jitni Bhi Ho Dooriyan
Filhaal Hain
Yeh Dooriyan Filhaal Hain
Ho Ho Khairiyat Puchon
Kabhi To Kaifiyat Puchon
Tumhare Bin Deewane Ka
Kya Haal Hai
Dil Mera Dekho
Na Meri Haisiyat Puchon
Tere Bin Ek Din Jaise
Sau Saal Hai
Interlude:
Tumhari Tasveer Ke Sahare
Mausam Kayi Guzare
Mausami Na Samjho
Par Ishq Ko Humare
Nazron Ke Saamne Main
Aata Nahi Tumhare
Magar Rehte Ho Har Pal
Manzar Mein Tum Humare
Agar Ishq Se Hai Mila
Fir Dard Se Kya Gila
Iss Dard Mein Zindagi
Khush Haal Hai
Yeh Dooriyan Filhaal Hain
Ho Ho Khairiyat Puchon
F
Kabhi To Kaifiyat Puchon
Tumhare Bin Deewane Ka
Kya Haal Hai
Dil Mera Dekho
Na Meri Haisiyat Puchon
Tere Bin Ek Din Jaise
Sau Saal Hai
Anjaam Hai Tai Mera
Hona Tumhe Hai Mera
Jitni Bhi Ho Dooriyan
Filhaal Hain
Yeh Dooriyan Filhaal Hain
Outro:
Terjemahan Indonesia
Bagaimana kabarmu?
Kapan-kapan tanyakan kabarku juga.
Tanpa dirimu, aku ini bagaikan orang gila.
Bagaimana keadaanmu?
Lihatlah hatiku.
Jangan tanyakan martabatku.
Tanpa dirimu, setiap hari terasa seperti seratus tahun.
Inilah akhir takdirku,
Engkau adalah milikku.
Sejauh apapun jarak di antara kita,
Momen ini sedang terjadi.
Jarak ini, saat ini.
Ho Ho Bagaimana kabarmu?
Kapan-kapan tanyakan kabar ku juga.
Tanpa dirimu, aku ini bagaikan orang gila.
Bagaimana keadaanmu?
Lihatlah hatiku.
Jangan tanyakan martabatku.
Tanpa dirimu, setiap hari terasa seperti seratus tahun.
Dengan dukungan gambar dirimu,
Berbagai cuaca telah berlalu.
Jangan menganggap ini musiman,
Tapi cinta kita.
Di depan mataku,
Aku tidak bisa melihatmu.
Namun, engkau tinggal dalam setiap momen,
Dalam pandangan kita.
Jika aku mendapatkan cinta melalui kesakitan,
Maka mengapa mengeluh dengan kesedihan?
Dalam penderitaan ini, hidupku
Bahagia.
Jarak ini, saat ini.
Ho Ho Bagaimana kabarmu?
Kapan-kapan tanyakan kabar ku juga.
Tanpa dirimu, aku ini bagaikan orang gila.
Bagaimana keadaanmu?
Lihatlah hatiku.
Jangan tanyakan martabatku.
Tanpa dirimu, setiap hari terasa seperti seratus tahun.
Inilah akhir takdirku,
Engkau adalah milikku.
Sejauh apapun jarak di antara kita,
Momen ini sedang terjadi.
Jarak ini, saat ini.
English Translation
Ask about well-being
Sometimes ask about my condition
Without you, the crazy one's
How am I?
Look at my heart
Don't ask about my worth
Without you, one day feels
Like a hundred years
My destiny is tied to you
You are meant to be mine
No matter how far apart we are
For now, these distances exist
These distances exist for now
Oh, ask about well-being
Sometimes ask about my condition
Without you, the crazy one's
How am I?
Look at my heart
Don't ask about my worth
Without you, one day feels
Like a hundred years
With the support of your picture
Many seasons have passed
Don't consider them as mere weather
But consider them as our love
I don't come in front of your eyes
But you exist in every moment
In my view, you are mine
If I found love through pain
Then why complain about the pain?
In this pain, life is
Contented
These distances exist for now
Oh, ask about well-being
Sometimes ask about my condition
Without you, the crazy one's
How am I?
Look at my heart
Don't ask about my worth
Without you, one day feels
Like a hundred years
My destiny is tied to you
You are meant to be mine
No matter how far apart we are
For now, these distances exist
These distances exist for now
>>>>>>>>>>>>
* Terjemahan lirik lagu Dil Lauta Do ini diadaptasi dari lagu asli oleh (The translation of the lyrics of this song is adapted from the original song by): Kreasi Lirik ** Blog ini tidak membagikan link Download MP3 lagu tersebut di atas, silahkan beli melalui situs penyedia resmi nya (This blog does not share the MP3 download link for the song above, please buy it through the official provider site)