banner

Lirik Kesariya - Brahmastra (Terjemahan Indonesia)

Rincian Lagu

Judul: Kesariya
Penyanyi: Arijit Singh
Pencipta Lagu: Pritam
Lirik: Amitabh Bhattacharya
Durasi: 2 Menit 52 Detik
Rilis: 17 Juli 2022
Soundtrack Film: Brahmastra
Genre: Hindi
Produksi: Sony Music India

Lirik Kesariya - Brahmastra (Terjemahan Indonesia)

Mujhko Itna Bataye Koi Kaise Tujhse Dil Na Lagaye Koi
Please tell me how could not fall in love with her
Tolong beritahu aku bagaimana bisa tidak jatuh cinta padanya

Rabba Ne Tujhko Banane Mein Kardi Hai Husn Ki Khaali Tijoriyan
God spent all of his beauty to create you
Tuhan mencurahkan semua keindahannya untuk menciptakanmu

Kajal Ki Siyahi Se Likhi Hai Tune Jaane Kitno Ki Love Story’an
You have written far too many love stories
Kamu telah menulis terlalu banyak kisah cinta

Kesariya Tera Ishq Hai Piya
Oh dear, the color of your love is saffron
Oh Sayang, warna cintamu adalah saffron

Rang Jaaun Jo Main Hath Lagaun
If i touch it, i become colored
Jika menyentuhnya, aku akan menjadi berwarna

Din Beete Saara Teri Fikr Mein
My entire day is spent worrying about you
Seluruh hariku dihabiskan untuk mengkhawatirkanmu

Rain Saari Teri Khair Manaun
And i pray for your well-being all night
Dan aku berdoa untuk kesejahteraanmu sepanjang malam

Kesariya Tera Ishq Hai Piya
Saffron is the color of your love, dear
Safron adalah warna cintamu Sayang

Interlude...
Patjhad Ke Mausam Mein Bhi Rangi Chanaron Jaisi
Even in the autumn season, youre like a vibrant maple tree
Bahkan di musim gugur, kamu seperti pohon maple yang rimbun

Jhanke Sannnaton Mein Tu Veena Ke Taaron Jaisi
In the dead silence, you strike chords like veena
Didalam keheningan, kamu memainkan alat musik seperti veena

Hmm... Sadiyon Se Bhi Lambi Yeh Mann Ki Amavasein Hain
For my heart, the night of the new moon lasts centuries
Untuk hatiku, malam bulan baru berlangsung berabad-abad

Aur Tu Phuljhadiyon Wale Tyoharon Jaisi
And youre the festival where spraklers and firecrackers are set off in celebration
Dan kamu adalah festival di mana pancuran air dan petasan dinyalakan untuk merayakannya

Chanda Bhi Deewana Hai Tera Jalti Hai Tujhse Saari Chhakoriyan
The moon admires you as well. the moon's admirers envy you
Bulan juga mengagumimu. pengagum bulan iri padamu

Kajal Ki Siyahi Se Likhi Hai Tune Jaane Kitno Ki Love Story’an
Im not sure how many love stories youhave written with your kohl
Aku tidak yakin berapa banyak kisah cinta yang telah kamu tulis dengan inai mu

Kesariya Tera Ishq Hai Piya
oh dear, the color of your love is saffron
oh Sayang, warna cintamu adalah saffron

Rang Jaaun Jo Main Hath Lagaun
If i touch it, i become colored
Jika menyentuhnya, aku akan menjadi berwarna

Din Beete Saara Teri Fikr Mein
My entire day is spent worrying about you
Seluruh hariku dihabiskan untuk mengkhawatirkanmu

Rain Saari Teri Khair Manaun
And i pray for your well-being all night
Dan aku berdoa untuk kesejahteraanmu sepanjang malam

Kesariya Tera Ishq Hai Piya
oh dear, saffron is the color of your love
oh Sayang, kunyit adalah warna cintamu

Ishq Hai Piya..
Your love
Cintamu

Kesariya Tera Ishq Hai Piya
oh dear, saffron is the color of your love
oh Sayang, kunyit adalah warna cintamu

Ishq Hai Piya..
Your love
Cintamu

Kesariya
Oh dear
Oh Sayang

------------->>>
* Terjemahan lirik lagu Kesaria ini diadaptasi dari lagu asli oleh (The translation of the lyrics of this Kesaria song is adapted from the original song by): Kreasi Lirik
** Blog ini tidak membagikan link Download MP3 lagu tersebut di atas, silahkan hubungi dan beli melalui laman penyedia resmi nya (This blog does not share the MP3 download link for the song above, please buy it through the official provider site).
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url